DAI JUUROK-KA
|
SUMIMASEN GA...
|
Lección 16
|
Disculpe, pero...
|
1. SUMIMASEN GA,
CHIKATETSU NO EKI WA DOO IKU NO DESU KA.
Disculpe, pero ¿cómo se va a la estación
del Metro?
2. KONO MICHI O
ITTE FUTATSU-ME NO KADO DESU.
Siga esta calle; está en la segunda
esquina.
3. DOOMO ARIGATOO.
Muchísimas gracias.
4. DOO
ITASHIMASHITE.
De nada.
5. TE O ARATTE SHATSU O KAEMASHITA KA.
¿Te has lavado las manos y te has
cambiado la camisa?
6. KESA WA TEGAMI O
FUTATSU KAITE GOGO WA IROIRO NA KAIMONO O SHIMASHITA.
Esta mañana escribí dos cartas y en la
tarde hice varias compras.
7. ANO HITO WA E O
BENKY00 SHITE •YUUMEI NA GAKA NI NARIMASHITA.
El (ella) estudió pintura y se ha
convertido en un pintor famoso.
8. ANATA WA NANI NI
NARITAI NO DESU KA.
¿Qué quiere Ud. llegar a ser?
9. WATASHI WA GISHI
NI NARITAI TO OMOIMASU.
Creo que querría ser ingeniero.
10. NAN NO GISHI NI
NARU TSUMORI DESU KA.
¿Qué tipo de ingeniero planea ser?
11. MADA
WAKARIMASEN GA, KONPYUUTAA GA OMOSHIROI TO OMOIMASU.
No sé todavía, pero creo que la
computación es interesante.
12. KYUUKA NI WA
DOKOKA E IKU TSUMORI DESU KA.
¿Planea ir a algún lugar de vacaciones?
13. EE, DOKOKA
SHIZUKA NA KAIGAN E IKU TSUMORI DESU.
Sí, tengo intención de ir a alguna playa
tranquila.
14. SHIGOTO WA NAN
JI NI HAJIMATTE NAN JI NI OWARU NO DESU KA.
¿A qué hora comienza su trabajo, y a
qué hora termina?
15. MAIASA HAYAKU
UCHI O DETE DENSHA NI NOTTE KAISHA NI KIMASU.
Todas las mañanas salgo temprano de casa,
tomo el tren y vengo a la oficina.
16. TEGAMI O
HITOTSU KAITE SUKOSHI HON O YONDE SORE KARA NEMASHITA.
Escribí una carta, leí un libro un poco
y luego me acosté.
17. NIHON E WA ITSU
IKU NO DESU KA.
¿Cuándo irá Ud. a Japón?
18. RAIGETSU NO
TOO-KA NI DERU TSUMORI DESU.
Tengo la intención de partir el 10 del
próximo mes.
19. NIHON NO GO-GATSU WA DONNA .KIKOO DESU KA.
¿Qué clase de clima hay en Japón en
el mes de mayo?
20. HARU DESU KARA
CHOODO II KIKOO DESU.
Como es primavera, hace un clima
agradable.
21. JUUICHI-GATSU
MIK-KA WA BUNKA NO HI DESU NE.
El 3 de noviembre es el Día de la
Cultura, ¿no?
22. SOO DESU. SONO
HI WA SAIJITSU DESU.
Así es. Ese día es un feriado nacional.
23. GINKOO WA NAN
JI NI AITE NAN JI NI SHIMARU NO DESU KA.
¿A qué hora abre el banco y a qué hora
cierra?
|
LOS NOMBRES DE LOS
MESES
Los nombres de los
meses son fáciles de recordar; son simplemente los números básicos seguidos de
GATSU:
ICHI-GATSU
NI-GATSU
SAN-GATSU
SHI-GATSU
GO-GATSU
ROKU-GATSU
|
Enero
Febrero
marzo
abril
mayo
junio
|
SHICHI-GATSU
HACHI-GATSU
KU-GATSU
JUU-GATSU
JUUICHI-GATSU
JUUNI-GATSU
|
Julio
Agosto
setiembre
octubre
noviembre
diciembre
|
Otras palabras
relacionadas con el concepto "mes:' son:
TSUKI
SENGETSU
KONGETSU
|
el mes
el mes pasado
este mes
|
RAIGETSU
SARAIGETSU
KAGETSU
|
el próximo mes
el mes subsiguiente
durante un mes
|
Para contar los
meses, se usan los números básicos seguidos de KAGETSU:
IK-KAGETSU o
HITO-TSUKI
NI-KAGETSU o
FUTA-TSUKI
SAN-KAGETSU o
MI-TSUKI
YON-KAGETSU
GO-KAGETSU
ROK-KAGETSU
|
un mes
2 meses
3 meses
4 meses
5 meses
6 meses
|
NANA-KAGETSU
HACHI-KAGETSU
KYUU-KAGETSU
JUK-KAGETSU
JUUIK-KAGETSU
JUUNI-KAGETSU
|
7 meses
8 meses
9 meses
10 meses
11 meses
12 meses
|
Los nombres de los
días del mes no coinciden totalmente con los números básicos. De uno a diez, se
usan los números japoneses nativos como base. TSUITACHI es el primer día del
mes e ICHI-NICHI significa un día o por cada.día. Para los demás 30 días, el
nombre identifica al día y significa, además, la duración en días: JUU-YOK-KA =
el día 14 y durante 14 días:
TSUITACHI
FUTSU-KA
MIK-KA
YOK-KA
ITSU-KA
MUI-KA
NANO-KA
YOO-K A
KOKONO-KA
TOO-KA
|
el primero del mes
el día 2; dos días
el día 3; tres días
el día 4; cuatro
días
el día 5; cinco
días
el día 6; seis días
el día 7; siete
días
el día 8; ocho días
el día 9; nueve
días
el día 10; diez
días
|
JUUICHI-NICHI
JUUNI-NICHI JUUSAN-NICHI JUUYOK-KA JUUGO-NICHI JUUROKU-NICHI JUUSHICHI-NICHI
JUUHACHI-NICHI JUUKU-NICHI HATSU-KA
|
el día 11; once
días
el día 12; doce
días
el día 13; trece
días
el día 14; catorce
días
el día 15; quince
días el día 16; 16 días
el día 17; 17 días
el día 18; 18 días
el día 19; 19 días
el día 20; 20 días
|
Los demás días son
regulares, excepto 24: NI-JUU-YOK-KA.
LA FORMA —TE EN
ORACIONES CON MÁS DE UN VERBO
En oraciones que
contienen más de un verbo (verbos en serie), sólo el último va en la forma
cortés MASU/MASEN/MASHITA. El verbo o verbos anteriores de la serie van en la
forma —TE. El tiempo de la acción expresada por el verbo en forma —TE lo
determina el tiempo del verbo final:
MAIASA HAYAKU UCHI O DETE DENSHA NI NOTTE KAISHA NI KIMASU.
Cada mañana salgo temprano de casa, tomo el tren y vengo a la oficina.
TEGAMI O HITOTSU KAITE SUKOSHI HON O YONDE SORE KARA NEMASHITA.
Escribí una carta, leí un libro un poco y luego me acosté.
BAA NI ME BIIRU O FUTATSU NOMIMASHITA.
Fuimos a un bar y tomamos un par de cervezas.
Tal como muestran los
ejemplos, el enlace de las frases se realiza mediante la forma —TE; las comas y
la conjunción final (y) son innecesarias. La forma —TE negativa es, decir, la
forma —NAIDE se usa de igual manera:
KESA WA ASA-GOHAN O
TABENAIDE HAYAKU DEMASHITA.
Esta mañana no tomé
desayuno y salí temprano. (Salí sin tomar desayuno)
YAKYUUJOO NI IKANAIDE
UCHI DE TEREBI O MIMASHITA.
No fui al estadio de
béisbol y vi la T.V. en casa.
LA FORMA —TE DE LOS VERBOS ARU Y DA
Los verbos
irregulares ARU y DA no se usan en forma imperativa, pero sí tienen su
correspondiente forma —TE, afirmativa y negativa, para otros usos:
Forma —TE
|
Forma —TE negativa
|
|
ARU
|
ATTE
|
NAKUTE
|
DA
|
DE
|
DEWA NAKUTE
|
ICHI-NEN NI WA
JUU-NI-KAGETSU ATTE IK-KAGETSU NI WA SAN-JUU-NICHI ARIMASU.
Un año tiene doce
meses y un mes tiene treinta días.
SOKO NI WA HANA GA
TAKUSAN ATTE TOTEMO KIREI DESHITA.
Allí había muchas
flores y estaba muy hermoso.
IMA JIKAN GA NAKUTE
SOCHIRA E IKEMASEN.
No tengo tiempo
ahora, así es que no puedo ir allá.
JIBIKI GA NAKUTE HITO
NI KARIMASHITA.
No tenía diccionario,
así es que le pedí prestado a alguien.
TANAKA-SAN WA GAKUSEI
DE SUPOOTSUMAN DESU.
El Sr. Tanaka es un
estudiante y (también) un deportista.
"FUJISAKURA"
WA II UMA DE WATASHI WA ITSUMO KAKEMASU.
Fuyisakura es un buen
caballo, y yo siempre le apuesto.
SAN TO SAN WA GO DEWA NAKUTE ROKU DESU.
Tres y tres no son
cinco; son seis.
SORE WA ATARASHII
JIKAN-HYOO DEWA NAKUTE DAME DESHITA.
Ese no era el nuevo
horario, así es que no servía.
TSUMORI DESU
La intención de hacer
algo se expresa mediante el verbo en infinitivo + TSUMORI DESU, como en
"Tengo la intención de ir a la playa" = KAIGAN E IKU TSUMORI DESU.
Como este tipo de oraciones normalmente expresa la intención del hablante, el
sujeto es generalmente la primera persona (yo, nosotros) y en el caso de
pregunta, la segunda persona (tú, Ud., Uds.):
TANJOOBI NI UCHI DE
PAATII O SURU TSUMORI DESU.
Estoy planeando hacer
una fiesta en casa para mi cumpleaños.
—ANATA WA NANIKA KAKU
TSUMORI DESU KA.
—¿Planea escribir
algo?
—EE, SHOOSETSU O KAKU TSUMORI DESU.
—Sí, pienso escribir una novela.
KAZOKU TO SHINRUI
|
La familia y los parientes
|
Al hablar de la propia familia
|
Al hablar de la familia de otro
|
||
en forma general
|
en forma cortés
|
||
abuelo
abuela
padre
madre
padres
hermano mayor
hermana mayor
hermano menor
hermana menor
hermanos
esposo
esposa
hijos
hijo
hija
tío
tía
primo, prima
|
SOFU
SOBO
CHICHI
HAHA
RYOOSHIN
ANI
ANE
OTOOTO
IMOOTO
KYOODAI
SHUJIN
KANAI
KODOMO
KODOMOTACHI
MUSUKO
MUSUME
OJI
OBA
ITOKO
|
OJIISAN
OBAASAN
OTOOSAN
OKAASAN
GO-RYOOSHIN
ONIISAN
ONEESAN
OTOOTO-SAN
IMOOTO-SAN
GO-KYOODAI
GO-SITUJIN
OKUSAN
OKOSAN KODOMO-SAN
MUSUKO-SAN
OJOOSAN
OJI-SAN
OBA-SAN
ITOKO
|
OJIISAMA
OBAASAMA
OTOOSAMA
OKAASAMA
GO-RYOOSHIN
ONIISAMA
ONEESAMA
OTOOTO-SAN
IMOOTO-SAN
GO-KYOODAI
GO-SHUJIN-SAMA
OKUSAMA
OKOSAMA
MUSUKO-SAN
OJOOSAMA
ÓJI-SAMA
OBA-SAMA
ITOKO
|
KAIWA
|
Diálogo
|
A: "MEJIRO
BYOOIN" WA MUKOO DESU KA.
¿Está el Hospital Meyiro en esta dirección?
B: IIE, HANTAI DESU.
"MEJIRO BY0OIN" WA MUKOO DESU.
No, al contrario. El Hospital Meyiro está
en esa dirección.
A: SORE DEWA WATASHI
\VA BASU NO TEIRYUUJO O MACHI-GAEMASHITA.
Entonces me equivoqué de paradero de
ómnibus.
B: TABUN SOO DESHOO:
Tal vez sea así.
A: MUKOO E MASSUGU
DESU KA.
¿Es todo derecho en esta dirección?
B: SOO DESU.
MITTSU-ME NO SHINGOO NO HIDARI GAWA DESU.
Así es. Está en el tercer semáforo al lado
izquierdo.
A: DOOMO ARIGATOO.
Muchísimas gracias.
B: DOO ITASHIMASHITE.
De
nada.
TANGO
|
Vocabulario
|
||
AKI
BUNKA
BYOOIN
CHOODO II
DESHOO
DONNA
FUYU
GAKA
GAWA
GINKOO
HANTAI
HANTAI NO
HARU
HI
IROIRO NA
KADO
KIKOO KONPYUUTAA KYUUKA
MASSUGU
NATSU
SAIJITSU
SHATSU
SHINGOO
SHIRO
|
otoño
cultura
hospital, clínica adecuado, agradable
tal vez, quizás
qué clase de; cómo
invierno
pintor, artista
lado
banco (entidad financiera) oposición, lo contrario, el reverso
contrario, opuesto
primavera
día; sol; luz; fuego
varios, variados
esquina
clima
computador, ordenador
vacaciones, feriado
todo derecho, en línea recta
verano
feriado nacional
camisa
semáforo
s. blanco
|
SHIROI
SHIZUKA NA
SORE KARA
SUPOOTSUMAN
SUMIMASEN
TE
TEIRYUUJO TSUMORI
YAKYUU YAKYUUJOO
YUUMEI NA
DOOSHI
AKU
ARAU
HAJIMARU
KAERU
KARIRU
MACHIGAERU
OWARU
SHIMARU
BENRI NA IIKATA
SUMIMASEN GA...
TABUN SOO DESHOO.
|
adj. blanco
tranquilo
luego, y entonces..., además
deportista
discúlpeme, lo siento
mano
paradero de ómnibus intención, plan
béisbol
estadio de béisbol
famoso.
Verbos
abrir (g 4) (int.)
lavar (g 5)
comenzar (g 2) (int.)
cambiar (g 3) No confundir con KAERU = regresar (g 2)
pedir prestado; tomar en alquiler (g 3)
equivocarse, confundir(se) (g 3) finalizar, terminar (g 2) (int)
cerrar (g 23) (int.)
Expresiones útiles
Perdone, pero...
Seguramente sea así.
|
RENSHUU
|
Práctica
|
A. Escriba las partículas faltantes (GA, TO,
NI, WA, O, NO, DE, E) y traduzca las oraciones al español.
1. WATASHI______AISUKURIMU______TABETAI
DESU.
____________________________________________________________________
2. TEGAMI WA
GETSUYOOBI______TSUKIMASHITA.
____________________________________________________________________
3. BASU______TEIRYUUJO
WA DOO IKU______DESU KA.
____________________________________________________________________
4. SAYOONARA. WATASHI______KONO
EKI______ORIMASU.
____________________________________________________________________
5. ANATA MO
FURANSUGO______YOMEMASU KA.
____________________________________________________________________
6. ITSUMO NAN JI______UCHI______DERU______DESU
KA.
____________________________________________________________________
7. KINOO DENKI-RYOO______HARAIMASHITA.
____________________________________________________________________
8. KODOMO NO GAKKOO______GINKOO______ITTE
KIMASHITA.
____________________________________________________________________
9.
"SAYOONARA" WA EIGO______NAN______IU______DESU KA.
____________________________________________________________________
10. KARERA______KURUMA______NI-DAI
IRIMASU.
____________________________________________________________________
|
B. Complete las oraciones con las palabras
faltantes, de acuerdo con el significado de la traducción.
1. YOKU BENKYOO_______________RIPPA NA HITO NI______________.
Estudiaré mucho y llegaré a ser una persona destacada.
2. SUPOOTSU MO__________________________________________KUDASAI.
Tampoco olvide los deportes.
3. EKI E___________________SHINBUN O___________________KIMASU.
Iré a la estación, compraré un diario y vendré.
4. UCHI O________________________DOA O________________________.
Salí de la casa y cerré la puerta.
5. KON'YA WA NANIKA_______________MONO GA_______________DESU.
Esta noche quiero comer algo delicioso.
6. WATASHI TO____________________NI____________________DESU KA.
¿Quieres venir conmigo?
7. ANO IE WA___________________NI KASU____________________DESU.
Tengo la intención de alquilar esa casa a alguien.
8. ITSU_____________________TSUMORI_____________________KA.
¿Cuándo piensa devolverlo?
9. SORE WA_____________________NO_____________________DESU.
Eso está en la tercera esquina.
10. NIHON NO_________________WA TOTEMO_________________DESU.
El mes de agosto es muy caluroso en Japón.
|
C. Traduzca las siguientes oraciones al japonés.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
|
¿Cuándo viniste a Japón?__________________________________________
Dele mis saludos al Sr. Suzuki.______________________________________
Leí este libro en dos días.__________________________________________
¿Cuánto dinero lleva Ud. consigo?___________________________________
¿El 14 de mayo es domingo?_______________________________________
¿En qué piso está tu habitación?_____________________________________
El dinero japonés se llama "yen".____________________________________
¿Dónde aprendes japonés? ________________________________________
Después de Ud. (Adelante).________________________________________
Por favor, telefonéeme más tarde.___________________________________
¿De quién es este escritorio?_______________________________________
No necesito azúcar.______________________________________________
¿De qué país es Ud.? .____________________________________________
¿De qué parte de los EE.UU. es Ud.? ._______________________________
¿No vas a ir a ver el fútbol?_________________________________________
¿Cuánto cuesta la botella de este sake?_______________________________
Tengo la intención de regresar mañana.______________________________
Nos hemos reído mucho hoy día. .__________________________________
¿Qué se ve a través de la ventana?__________________________________
Cambié el dinero en el banco. ____________________________________
|
D. Escriba el Infinitivo de los siguientes verbos e indique con un número
a qué grupo pertenecen. Escriba “irr.” si es irregular.
1. KARIMASHITA________________
2. YASUNDE____________________
3.MITSUKARIMASEN______________
4. NAOSEMASU__________________
5. KAETTE______________________
6. KAETE_______________________
7. YOMEMASU___________________
8. SHIRABENAIDE________________
9. MIEMASU_____________________
10. TSUKATTE___________________
|
11. SAGASANAIDE______________
12. OWATTE__________________
13. AITE_______________________
14.SHIMARIMASHITA_____________
15. ITTE_______________________
16. ARAWANAIDE_______________
17. KASHIMASHITA______________
18. KATEMASU___________________
19. HAJIMATTE________________
20. KAEMASHITA_________________
|
A
|
B
|
|||||||||||||||||
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
|
TO
NO
MO
O, NI
NI
DE
NI
NI, E
O, NO
NO, O
|
El Sr. Tanaka y yo somos amigos.
El Sr. Tanaka es mi amigo.
Nadie sabe eso.
Esta noche voy a ver una
película.
No puedo regresar hasta las diez.
Lo vi en televisión.
¿Pudo encontrarse con el Sr. Kimura ayer?
¿Fue a algún lugar el domingo?
¿Que está buscando?
¿Tiene Ud. un diccionario Alemán-Inglés?
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
|
ONAKA
ZENBU, IKURA
GAI, MATEE
KOKO, GAI
KIN' YOOBI, KAEREMASU
NEMUI
SEN, KAEMASU
DARE, MATEE
IMA, IRIMASEN
M ITSUIKARIMASHITA.
|
||||||||||||||
C
|
||||||||||||||||||
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
|
KYOO NO SHINBUN O (- WA) YOMIMASHITA KA.
DORU WA KYOO WA IKURA DESU KA.
ANATA NO MUSUKO-SAN WA NAN SAI DESU KA.
HAS-SAI DESU.
SOKO DE NANI O SHITE IRU NO
DESU KA.
KARE NO KURUMA WA AKAKU WA ARIMASEN.
ATAMA GA ITAI DESU.
DOKO DE HATARAITE IRU NO DESU KA.
KARE NO NAMAE WA SHIRIMASEN.
KYOO NO SHINBUN WA OMOSIIIROKU ARIMASEN.
ANO HOTERU WA SAABISU GA II DESU KA.
|
12
13
14
15
16
17
18
19
20
|
KOKO E CHIKATETSU TO TAKUSHII DE KIMASHITA.
MOO KANAI NI AIMASHITA KA.
NIHON E BENKYOO NI IKU NO DESU KA.
NIHONGO O DONOGURAI NARATTE IRU NO DESU KA.
NIHONGO WA MUZUKASHII DESU KA YASASHII DESU KA.
KOOHII HITOTSU TO ORENJI JUUSU FUTATSU KUDASAI.
YOKU WAKARIMASEN.
YOKU SHIRIMASEN.
SORE WA SHIRIMASEN DESHITA.
|
|||||||||||||||
D
|
||||||||||||||||||
1
2
3
4
5
11
12
13
14
15
|
KATSU, KAU
MIERU
KURU (KORERU)
OKU
KAU (comprar)
IRU
NARU
DEKIRU MITSUKARU
NAORU
|
8, 5
3
Irr
4.
5
2
2
3
2
2
|
6
7
8
9
10
16
17
18
19
20
|
ISOGU
YASUMU
HANASU (HANASERU)
HARAU
TSUKERU
OMOU
SHIRABERU
HARAU (HARAERU)
SAGASU
KIKOERU
|
6
7
1
5
3
5
3
5
1
3
|
*Estas son las respuestas de la lección anterior.
Lección extraída del libro
"Japonés Hablado",
Propiedad intelectual: Michio Nakamura,
Fortunato Brown
Título original: Basic Spoken Japanese
Por Editora ABCD, C. A. Caracas,
1989
SI PUEDES, COMPRA EL LIBRO, AYUDA AL
AUTOR J
¡Nos leemos en la
próxima entrada!
¡Cuídense!
Sayounara Bye Bye!!!
Gabriella Yu
Comentarios
Publicar un comentario
En este blog encontrarás dramas asiáticos y anime en latino o castellano para ver online o descargar a través de Drive, Mega, Telegram y Mediafire.
Si este blog te da buenos momentos, te pido que traigas más visitantes o permitas que se vean los anuncios para apoyarlo.
Y no dudes en agradecer o preguntar por aquí si tienes alguna duda... ¡No sabes lo mucho que animan los comentarios! Y también te pido que tengas paciencia hasta que pueda contestarte o cumplir tu pedido porque tengo una vida muy ocupada.
¡Disfruten viendo lo que más les gusta en cualquier momento y en cualquier lugar!