Aprendamos Japonés Hablado 8: Dai san-ka (Lección 3)


TOMETE KUDASAI
Pare aquí

 1. KOKO DE TOMETE KUDASAI. IMA ORI-MASU.
     Pare aquí por favor. Me bajo ahora.
 2. DOA O WASURE-NAIDE KUDASAI.
     No olvide la puerta.
 3. WATASHI WA SAIFU O WASURE-MASHITA.
     Olvidé la billetera.
 4. DOOZO GO-SHINPAI NAKU. ANATA O WASURE-MASEN KARA.
     No se preocupe porque yo no me olvidaré de usted.
 5. DOOMO ARIGATOO.
     Muchísimas gracias.
 6. DOO ITASHIMASHITE.
     De nada.
 7. SUKOSHI KOKO NI ITE KUDASAI. SUGU NI MODIRI-MASU. (g 2)
     Quédese aquí un momentito por favor. Vuelvo inmediatamente.
 8. DEMO ITSU MODORI-MASU KA.
     ¿Pero cuándo va a volver?
 9. SUGU DESU.
     De inmediato.
10. KONNICHIWA. KORE WA TAKAI DESU KARA, SUKOSHI MAKETE KUDASAI.
      Buenas tardes. Como esto es muy caro, hágame un descuento por favor.
11. DOOZO SOKO NI KAKETE KUDASAI.
      Por favor, siéntese allí.
12. UWAGI O SOKO E KAKETE KUDASAI.
      Cuelgue su chaqueta ahí.
13. ENJIN O KAKETE (KUDASAI).
      Arranque el motor.
14. KARE WA ANO UMA NI KAKE-MASHITA.
      Él apostó a ese caballo.
15. KARERA WA ASHITA DOKO NI I-MASU KA. 
      ¿Dónde estarán ellos mañana?
16. SAIFU O DOKO DE NAKUSHI-MASHITA KA.
      ¿Dónde perdió su billetera?
17. KANOJO WA ASOKO DE KURUMA NI NORI-MASHITA.
      Ella abordó el auto allá.
18. WATASHI WA TABAKO O YAME-MASHITA.
      Yo dejé el cigarrillo. 


Conjugación de los verbos del grupo 3
Infinitivo
Presente-Futuro
Afirmativo
Presente-Futuro
Negativo
Pasado Afirmativo
Pasado Negativo
TOMERU
parar
SHIMERU
cerrar
WASURERU
olvidar
IRU
estar
MAKERU
rebajar
KAKERU
colgar
YAMERU
dejar
TABERU
comer
ORIRU
bajar
TOME-MASU
paro
SHIME-MASU
cierro
WASURE-MASU
olvido
I-MASU
estoy
MAKE-MASU
rebajo
KAKE-MASU
cuelgo
YAME-MASU
dejo
TABE-MASU
como
ORI-MASU
bajo
TOME-MASEN
no paro
SHIME-MASEN
no cierro
WASURE-MASEN
no olvido
I-MASEN
no estoy
MAKE-MASEN
no rebajo
KAKE-MASEN
no cuelgo
YAME-MASEN
no dejo
TABE-MASEN
no como
ORI-MASEN
no bajo
TOME-MASHITA
paré
SHIME-MASHITA
cerré
WASURE-MASHITA
olvidé
I-MASU
estuve
MAKE-MASHITA
rebajé
KAKE-MASHITA
colgué
YAME-MASHITA
dejé
TABE-MASHITA
comí
ORI-MASHITA
bajé
TOME-MASHITA
no paré
SHIME-MASHITA
no cerré
WASURE-MASHITA
no olvidé
I-MASU
no estuve
MAKE-MASHITA
no rebajé
KAKE-MASHITA
no colgué
YAME-MASHITA
no dejé
TABE-MASHITA
no comí
ORI-MASHITA
no bajé
USO IMPERATIVO                                                           USO NEGATIVO
TOMETE KUDASAI           Pare p.f.  
SHIMETE KUDASAI          Ciérrelo p.f.
WASURETE KUDASAI     Olvídelo p.f.
ITE KUDASAI                    Quédese p.f.
YAMETE KUDASAI          Abandone p.f.
TABETE KUDASAI            Coma p.f.
ORITE KUDASAI               Baje p.f
TOME-NAIDE KUDASAI          No pare p.f.     
SHIME-NAIDE KUDASAI          No cierre p.f.     
WASURE-NAIDE KUDASAI     No se olvide p.f.     
I-NAIDE KUDASAI                    No se quede p.f.     
YAME-NAIDE KUDASAI          No abandone p.f.     
TABE-NAIDE KUDASAI            No coma p.f.     
ORI-NAIDE KUDASAI               No baje p.f.
     

El grupo 3 es el grupo más numeroso. Note que para todas las formas pierde la terminación RU; por lo tanto, es muy fácil de recordar este grupo de verbos. Nótese, también, que la forma Imperativa lleva una sola T. compare las formas de los verbos del grupo 2 con las del grupo 3; esta comparación es muy importante.

El grupo 3 incluye solamente verbos terminados en:

ERU
TABERU
comer
IRU
ORIRU
bajar, apearse

Uso de NI indicando un lugar

La partícula NI se usa después de palabras que indican lugar con verbos intransitivos, tales como IRU (estar, quedarse) y NORU (subir, abordar):

KOKO NI KAKETE KUDASAI
EKI NI I-MASU
ASOKO NI I-MASHITA
KANOJO WA KURUMA NI NORI-MASHITA
Siéntese aquí.
Estaré en la estación.
Estaba allá. (persona o animal)
Ella subió al auto.

La conjunción copulativa de TO

TO es una conjunción copulativa equivalente a “y” o “con”. Se usa sólo entre sustantivos, nombres propios y pronombres.

KANOJO WA EIGO TO FURANSUGO O HANASHI-MASU.
Ella habla inglés y francés.

WATASHI WA KARE TO KOKO NI I-MASU.
Me quedaré con él aquí.

Usos del verbo IRU

El verbo IRU (g 3) es el verbo más frecuente después de DA (DESU). Significa “estar, quedarse, haber, existir” y se usa sólo con sujetos animados, es decir, personas o animales. Debido a su importancia, veamos algunos ejemplos de su uso.

1. ANATA WA KESA DOKO NI I-MASHITA KA.
¿Dónde estuvo Ud. esta mañana?
2. KOKO NO I-MASHITA.
Estuve aquí.
3. KANOJO WA DOKO NI I-MASU KA.
¿Dónde está ella?
4. IE NI I-MASU.
Está en casa.
5. KOKO NI ARI WA I-MASEN.
Aquí no hay hormigas.
6. KURUMA O TOME-MASU KARA SOKO NI I-NAIDE KUDASAI.
Como voy a estacionar el auto, no se quede allí.
7. SORE DEWA, WATASHI WA ASOKO NI I-MASU.
Entonces me quedaré allá.
8. SOKO NI ITE KUDASAI.
Quédese allí por favor.
9. KARERA WA ASOKO NI I-MASEN DESHITA.
Ellos no estaban allá.
10. KARE WA KESA ASOKO NI I-MASHITA.
Él estaba allá esta mañana.
11. AMERIKA NI RAION WA I-MASEN DESHITA.
En América no había (existían) leones.


TANGO
Vocabulario
ARI
ASHITA
DEMO
DOA
DOKO
EKI
ENJIN
ENPITSU
FURANSUGO
IE
KAMI
RAION
SAIFU
SORE DEWA
SUGU
SUGU NI
TAKAI
TO
UWAGI
UMA
hormiga
mañana
pero
puerta
dónde
estación (de ferrocarril)
motor
lápiz
francés (idioma)
casa, hogar
papel
león
billetera, cartera
entonces, en ese caso
inmediato
inmediatamente
alto, caro
y; con
chaqueta
caballo
DOOSHI
Verbos
IRU
KAKERU
MAKERU
NORU
ORIRU
SHIMERU
TABERU
TOMERU
WASURERU
YAMERU
estar, quedarse, haber, existir (g 3)
colgar; sentarse; encender; apostar (g 3)
perder una pelea; rebajar el precio (g 3)
abordar, subir, montar (g 2)
bajar, apearse (g 3)
cerrar (g 3)
comer (g 3)
detener; parar; estacionar vehículo (g 3)
olvidar (g 3)
abandonar, dejar, terminar (g 3)
BENRI NA IIKATA
Expresiones útiles
DOOMO ARIGATOO
DOO ITASHIMASHITE
GO SHINPAI NAKU
KONNICHIWA
Muchas gracias
De nada; no hay de qué
No se preocupe
Buenos días; buenas tardes
(se emplea desde las 10 a.m. hasta que oscurece)

Pronombres demostrativos
Adjetivos demostrativos
Adverbios de lugar
KORE
SORE
ARE
DORE
éste, esto
ése, esto
aquél, aquello
cuál
KONO
SONO
ANO
DONO
este, esta
ese, esa
aquel, aquella
cuál
KOKO
SOKO
ASOKO
SOKO
aquí, acá
allí, ahí
allá
dónde

RENSHUU    Práctica

 A. Escriba las partículas faltantes (NI, WA, O, DE) y traduzca las oraciones al español.

1.      ANATA _____ASOKO_____ITE KUDASAI.
______________________________________________________
2.      KANOJO WA KURUMA_____KARE_____URI-MASHITA.
______________________________________________________
3.      KARERA_____IE E KAERI-MASHITA.
______________________________________________________
4.      ANATA_____DOKO DE KURUMA_____TOME-MASHITA KA.
______________________________________________________
5.      ANATA WA HON _____KARE_____KASHI MASHITA KA.
______________________________________________________
6.      WATASHI_____KOKO_____KURUMA_____NORI-MASU.
______________________________________________________
7.      KANOJO_____NIHONGO_____HANASHI-MASU KA.
______________________________________________________
8.      KARERA_____IMA DOKO_____I-MASU KA.
______________________________________________________
9.      KURUMA_____WATASHI_____KASHITE KUDASAI.
______________________________________________________
10.  TABAKO_____YAMETE KUDASAI.
______________________________________________________

B. Cambie las siguientes oraciones a negativo y escriba las nuevas oraciones:
1.      KOKO DE KURUMA O TOMETE KUDASAI.
______________________________________________________
2.      UMA WA SOKO NI I-MASHITA.
______________________________________________________
3.      KARE NI SORE O HANASHITE KUDASAI.
______________________________________________________
4.      ANO UMA NI KAKETE KUDASAI.
______________________________________________________
5.      KARE WA KURUMA NI NORI-MASHITA.
______________________________________________________
6.      JUDO O YAMETE KUDASAI.
______________________________________________________
7.      KORE WA WATASHI NO DESU.
______________________________________________________
8.      SOKO O HIDARI E MAGATTE KUDASAI.
______________________________________________________
9.      KARE WA KURUMA O NAKUSHI-MASHITA.
______________________________________________________
10.  KANOJO WA ISHA DESHITA.
______________________________________________________

KOTAE     Respuestas (práctica anterior)
A.
1. E
2. NI
3. O, NI
4. WA
5. WA, DE, O
6. WA, NO
7. WA
8. WA
9. O, NI
10. WA, E

Allá doble a la izquierda.
¿No le va a prestar su auto a ella?
Véndame su libro por favor.
Ella es profesora de japonés.
Allí se me perdió la llave.
¿Es éste el auto de él?
El auto dobló a la izquierda.
Este es un libro muy buena.
Se lo dije (conté) a él.
Él volverá aquí.
B.
1. URI-MASEN-DESHITA
2. NEMURI-MASHITA
3. HANASHI-MASHITA
4. NAKUSHI-MASEN-DESHITA
5. HANASHI-MASEN-DESHITA
C.
1. NEMURA-NADIE
2. URA-NADIE
3. MAGATTE
4. UTTE
5. HANASHITE

Perdón por la eteerna demora para publicar esta lección, espero que la disfruten y sepan disculpar mi tardanza XD

Aprendamos Japonés Hablado 7: Dai Ni Ka (Lección 2)




También te podría interesar...

Comentarios

X Queridos visitantes: Únanse a las redes sociales del blog para estar en contacto si algún día es eliminado de nuevo.